学习贯彻党的二十届三中全会精神

Melodramma

《Melodramma》是意大利男高音歌唱家安德烈·波切利演唱的一首歌曲,被收录在2001年发行的专辑《托斯卡纳的天空(Cieli De Toscana)》中。该曲充满着浓重的意大利风味,动人心弦。

专辑简介

2001年波切利推出了全新的跨界专辑《Cieli Di Toscana》,英文名称为《Tuscan Skies》,中文直译为《托斯卡纳的天空》。通过这张唱片,波切利再次展现了他那无与伦比的漂亮嗓音,而在演唱这类流行与跨界作品时游刃有余的技巧表现,更让唱片获得良好的口碑和销量。显然高难度的正歌剧并不完全适合波切利的声音条件,听众更喜欢演唱跨界作品时的波切利。整张专辑充满着浓重的意大利风味,配器结合了电子合唱器与小型管弦乐团,虽然是两支名不见经传的乐团,但对于这样一张充满着通俗气息的音乐专辑而言应该已经足够。主打歌曲《Melodramma》充满着拿波里民歌特色,波切利深情动人的演绎让这首主打作品得以成为其演唱生涯中的经典力作之一,而著名乐团U2的主音歌手保罗·大卫·休森在《L´Incontro》一曲前深情朗诵波切利亲自创作的诗句,更为专辑增光添彩。环球影业为这张专辑投入了巨大的资金,甚至专门出版了DVD影碟,将唱片曲目的MTV视频、制作花絮等等统统收罗其中。

歌手介绍

出生在托斯卡纳意大利盲人歌唱家安德烈·波切利被称为“第四大男高音”,他在古典轻歌剧中最激动人心的嗓音,甚至在歌剧界也是颇负盛名。他参与了鲁契亚诺·帕瓦罗蒂(Pavarotti)1992年《Miserere》金曲专辑的录制和意大利流行乐坛泰斗级人物zucchero Fornaciari 1993年的世界巡唱,引起了国际性的关注。在1996年德国拳王亨利·马斯克的告别拳赛上,他与跨界女高音莎拉·布莱曼合唱的一曲《Time to say goodbye》迅速火爆全球,也让波切利的名字被无数次在世界提起,他作为最成功的古典跨界抒情歌手,他曾与席琳·迪翁(Celine Dion)、宋祖英等多名歌唱家合作。2008年与中国流行歌手张靓颖合作《拥抱爱的梦想》。波切利得到过鲁契亚诺·帕瓦罗蒂的指导,曾被誉为帕瓦罗蒂的接班人。

歌曲歌词

原版歌词

Questa mia canzone

Inno 戴尔股份有限公司' amore

tela canto adesso

con il mio dolor

COSì forte così grande

che mi trafigge il cuor

Ma limpido è il mattino

fra i campi odor di vino

io ti sognavo e adesso

ti vedo ancora lì

ah, quanta nostalgia

affresco di collina

io piango che pazzia

fu andarsene poi via.

Questa melodia

Inno 戴尔股份有限公司' amore

te la canto e sento

tutto il mio dolor

così forte, così grande

che mi trafigge il cuor

Ma limpido è il mattino

tra i campi un gran mulino

lì è nato il mio Destino

amaro senza te

amaro senza te...

E questo cuore canta

un dolce melodramma

è l' inno 戴尔股份有限公司' amor

che canterò per te

è un melodramma che

che canto senza te

中文翻译

这是我的歌,爱的颂歌,

我正为你引吭高唱,伴随着苦痛,如此激烈,如此强大。

深深刺伤了我的心。

晨光清澈,田野间传来酒气的芳香

我在梦里遇到你,如今你的影子还依稀在我面前

喔,多少记忆汹涌翻腾,远方丘陵如画

我却痛彻心扉,是该起身了,是该离去了…

这是我的歌,爱的颂歌,

我正为你引吭高唱,伴随着苦痛,如此激烈,如此强大。

深深刺伤了我的心。

晨光清澈,田野上一座风车转动

那是我的命运在这里降临

没有你的苦痛命运

没有你而苦痛。

我的心轻轻吟唱,一曲甜美的真爱乐章

这是爱的颂歌,我为你歌唱。

这首真爱乐章,没有你,我独自歌唱。

发行信息

参考资料

河南工人日报数字报